Preklad "odísť na dovolenku" do ruštiny:


  Slovník Slovenský-Ruský

Odísť - preklad : Odísť - preklad : Odísť - preklad : Odísť - preklad : Odísť - preklad : Odísť - preklad : Odísť - preklad : Odísť - preklad : Odísť - preklad : Odísť - preklad :

Ads

  Príklady (Externé zdroje, nerecenz)

Idete na dovolenku.
Уйдёте на каникулы.
Aktivovať upozornenia na dovolenku
Включить уведомления об отсутствии
Chystate sa na dovolenku?
Что, вы едете отдыхать?
Idem na ďalšiu dovolenku!
Опять в отпуске? Не понимаю.
Nastavenie posielania upozornení na dovolenku
Уведомление об отсутствии
Pretože myseľ nepôjde na dovolenku.
Будешь собой..
Môžem ešte ísť na dovolenku?
Мы можем продолжить отпуск?
Poď s nami na dovolenku!
Поедем с нами на отдых.
Čo si vziať na dovolenku?
Что взять с собой, отправляясь в отпуск?
Oh, ide Edwina na dovolenku?
О, теперь Эдвина идет в отпуск?
Možno len išiel na dovolenku.
Может быть, он взял отпуск.
Akú dovolenku?
На отдых?
Jebať dovolenku.
Мне не нужен отпуск.
Nechcem dovolenku.
Я прошу не увольнительную, сэр.
Príde brat z Leicesteru na dovolenku.
У меня уикэнд свободный. Мой брат приезжает из Лестера.
Rozhodol si sa ísť na dovolenku.
Решили взять отпуск.
Chcem tam ist len na dovolenku.
Я еду всего лишь в отпуск.
Ako teda môžete ísť na dovolenku?
Добрый день, Бриджет. Что ты имеешь в виду, в праздники?
Sluzka ma dovolenku.
Моя горничная в отпуске.
Veľmi dlhú dovolenku.
Долгий отдых.
Potrebuješ dovolenku. Teraz.
Тебе нужен отпуск.
Vezmi si dovolenku.
Бери отпуск.
Uži si dovolenku.
ќн вызывал сильную жалость. я не мог не чувствовать к нему жалость.
Musím na chvíľu odísť.
Ладно, мне надо отойти.
Mám na chvíľu odísť?
Вам сейчас лучше уйти.
Chcem odísť na aute.
Я бы предпочел воспользоваться машинами..
Mám rodinu, plány na dovolenku, Som... podnikateľ.
У меня семья, планы.
Odísť.
Мы отправляемся.
Odísť.
Мы уезжаем.
Odísť.
Уезжай.
Odísť?
Уходи?
Mal si peknú dovolenku?
Спасибо.
Alebo aspoň o dovolenku.
Или бы дали увольнительную.
Mám ešte nejakú dovolenku.
У меня неиспользованный отпуск.
Berte to ako dovolenku.
Подумай Санта, это же отпуск.
Ten chlapík má dovolenku.
Мужик в отпуске.
Zaplatila si sama dovolenku.
Правда.
Páni, naozaj potrebujem dovolenku.
Боже, мне действительно пора в отпуск.
Chcem si vybrať dovolenku.
Я хочу взять предложенный отпуск.
Plánujete dovolenku, pán Sullivan?
Планы на отпуск, мистер Салеван? Нет.
dovolenku, spomínate si?
У него отпуск, помнишь?
Mám opicu a dovolenku.
У меня выходные и похмелье.
Chcete ísť na dovolenku, kúpiť nejaké nové oblečenie?
Хочешь отправиться в отпуск, прикупить одежды?
O 6 týždňov idem na 2 týždňovú dovolenku.
Через шесть недель я на две недели ухожу в отпуск.
Môžem odísť na tri minútky?
Можно мне выйти на минутку?

 

Podobné vyhľadávania: Odísť - Majú Dovolenku - Sen Dovolenku - Krátku Dovolenku - Na Dovolenku - Vziať Si Dovolenku - Miesto Pre Dovolenku - Dovolenku Za Kalendárny Rok - Vziať Dovolenku -